Galicismos são estrangeirismos provenientes da língua francesa, ou seja, vocábulos em francês que entraram no português, sendo aceitos e usados com frequência em diversos contextos.

Existem inúmeros galicismos no português. Alguns apresentam-se na sua forma original, outros sofreram processos de aportuguesamento. 

O francês foi uma das línguas que mais contribuiu no português com empréstimos vocabulares, principalmente na culinária e gastronomia, na moda e vestuário e no nome de objetos de uso diário.

Palavras de origem francesa na gastronomia

  • baguete (de baguette); 
  • bufê (de buffet);
  • canapé;
  • champanhe (de champagne);
  • champignon;
  • chantilly;
  • couvert;
  • crepe (de crêpe); 
  • croissant;
  • croquete (de croquette); 
  • escargot;
  • filé (de filet);
  • glacê (de glacé);
  • maionese (de mayonnaise);
  • menu;
  • omelete (de omelette);
  • patê (de pâté); 
  • petit gâteau; 
  • petit-pois;
  • purê (de purée);
  • sauté;
  • suflê (de soufflé).

Palavras de origem francesa na moda e vestuário

  • batom (de bâton);
  • bijuteria (de bijouterie);
  • boné (de bonnet);
  • boutique;
  • bustiê (de bustier);
  • chique (de chic);
  • crochê (de crochet);
  • echarpe (de écharpe); 
  • lingerie;
  • maiô (de maillot);
  • maquillage, 
  • moda (de mode);
  • nécessaire;
  • pochete (de pochette); 
  • prêt-à-porter;
  • robe;
  • sutiã (de soutien);
  • tailleur;
  • tricô (de tricot); 
  • vitrine.

Palavras de origem francesa para objetos

  • abajur (de abat-jour);
  • bibelô (de bibelot);
  • bidê (de bidet); 
  • buquê (de bouquet);
  • cachê (de cachet);
  • camelô (de camelot); 
  • carnê (de carnet);
  • cassetete (de casse-tête);
  • chassi (de chassis);
  • crepom (de crépon);
  • croqui (de croquis);
  • cupom (de coupon);
  • dossiê (de dossier);
  • maquete (de maquette);
  • marionete (de marionnette); 
  • passe-partout;
  • placar (de placard);
  • souvenir.

Palavras de origem francesa para lugares

  • ateliê (de atelier); 
  • avenida (de avenue);
  • boate (de boîte);
  • cabaré (de cabaret); 
  • cabine;
  • chalé (de chalet);
  • creche (de crèche); 
  • garagem (de garage);
  • guichê (de guichet); 
  • toalete (de toilette).

Palavras de origem francesa nos transportes

  • brevê (de brevet);
  • charrete (de charrette); 
  • chofer (de chauffeur); 
  • coupé;
  • guidom (de guidon);
  • metrô (de métro).

Palavras de origem francesa nas cores

  • bege (de beige);
  • bordeaux;
  • carmim (de carmin);
  • dégradé;
  • marrom (de marron);
  • ton sur ton.

Palavras de origem francesa nos esportes

  • balé (de ballet);
  • grand prix;
  • pivô (de pivot); 
  • raquete (de raquette).

Outras palavras de origem francesa

  • avalanche;
  • avant-première;
  • chantagem (de chantage);
  • chefe (de chef);
  • complô (de complot);
  • déjà-vu; 
  • frappé;
  • gafe (de gaffe);
  • garçom (de garçon);
  • greve (de grève); 
  • habitué;
  • madame;
  • matinê (de matinée);
  • mise-en-scène;
  • patoá (de patois);
  • pierrô (de pierrot);
  • rendez-vous;
  • reprise; 
  • revanche; 
  • Réveillon; 
  • turnê (de tournée); 
  • vernissage;
  • voyeur.

Leia mais sobre outros estrangeirismos.

Publicado em
Flávia Neves
Flávia Neves
Professora de português, revisora e lexicógrafa nascida no Rio de Janeiro e licenciada pela Escola Superior de Educação do Porto, em Portugal (2005). Atua nas áreas da Didática e da Pedagogia.