As onomatopeias são palavras que reproduzem, na linguagem escrita, os sons existentes, como os barulhos das máquinas e objetos, os ruídos dos animais, os sons produzidos pelo ser humano e os ruídos da natureza.

Exemplos de onomatopeias

  • Você não está ouvindo o triiiim do telefone?
  • O gato miou durante horas! Ouvia-se miau miau por toda a casa.
  • Ainda corri para segurar a jarra, mas ela fez ploft no chão!

Enquanto figura de linguagem, a onomatopeia é um recurso utilizado para aumentar a expressividade da mensagem. Torna o texto mais enfático e divertido e possibilita uma maior compreensão do conteúdo.

Lista de onomatopeias

Onomatopeias de sons de instrumentos, máquinas e objetos

  • tic-tac ou tique-taque (relógio);
  • blem blem (badaladas de sinos);
  • ding dong (campainha);
  • plim (magia);
  • boom (bomba);
  • crash (batida);
  • tum-tum (bater do coração);
  • triiimm (telefone);
  • biii biii (buzina);
  • vroooom (motor de veículos);
  • ploft (objeto caindo);
  • toc toc (batida na porta);
  • bum (explosão);
  • bang bang (tiros).

Onomatopeias de sons de animais

  • miau miau (gato);
  • cócórócócó (galo);
  • cri cri (grilo);
  • au au (cachorro);
  • bzzz (abelha);
  • ssssss (cobra);
  • piu-piu (passarinho).

Onomatopeias de sons humanos

  • buááá (choro);
  • hahaha (gargalhadas);
  • chuac (beijo);
  • fiu fiu (assobio);
  • nhac (mordida);
  • atchim (espirro);
  • sniff sniff (choro);
  • aaai (dor);
  • psst (chamada);
  • burp (arroto);
  • ic (soluço).

Onomatopeias de sons de fenômenos da natureza

  • vuuuuu (vento);
  • ping ping (chuvisco);
  • cabrum (trovão);
  • chuá-chuá (cachoeira).

As onomatopeias são muito utilizadas nas histórias em quadrinhos, na publicidade e na poesia. Mesmo sem a existência de uma forma escrita rigorosa, as onomatopeias são usadas e entendidas de forma natural pelos falantes, sem que haja necessidade de explicação das mesmas.

Nota: Antes da entrada em vigor do atual acordo ortográfico, a palavra onomatopeia era escrita com acento agudo na penúltima sílaba (onomatopéia). Contudo, esse acento foi abolido.

Onomatopeias em outros idiomas

Existem onomatopeias em diversos idiomas. São usadas para simbolizar os mesmos sons e, embora parecidas, mudam conforme o idioma, dado que se baseiam nos sons típicos das línguas.

Exemplo de onomatopeias em português e inglês

Onomatopeia para batidas na porta:
toc toc (português) e knock knock (inglês)

Onomatopeia para grito de dor:
ai (português) e ouch (inglês)

Onomatopeia para admiração:
uau (português) e wow (inglês)

Onomatopeia para erro:
ups (português) e oops (inglês)

Onomatopeia para desaparecimento:
puf (português) e poof (inglês)

Onomatopoese: criação de onomatopeias

Algumas onomatopeias já se encontram convencionadas, como buááá e atchim, mas muitas são frequentemente criadas no dia a dia, sendo um processo automático da linguagem oral.

Esse processo de criação de novas palavras através da criação de onomatopeias chama-se onomatopoese e contribui significativamente para o aumento lexical da língua.

Fique sabendo mais!
Onomatopeia tem sua origem na palavra grega onomatopoiía, que significa o ato de fazer nomes ou palavras. Para indicar o adjetivo relativo à onomatopeia podem ser usadas as palavras onomatopaico e onomatopeico.

Figuras de linguagem

Figuras de linguagem são recursos estilísticos utilizados na linguagem oral e escrita que aumentam a expressividade da mensagem. Estão subdivididas em: figuras de palavra, figuras de construção, figuras de pensamento e figuras de som.

Figuras de palavras Alegoria, perífrase ou antonomásia, catacrese, comparação ou símile, metáfora, metonímia, sinédoque, sinestesia.
Figuras de construção Anacoluto, anáfora, anástrofe ou inversão, hipérbato, sínquise, assíndeto, polissíndeto, elipse, zeugma, silepse, hipálage, pleonasmo ou redundância.
Figuras de pensamento Antítese, apóstrofe, eufemismo, gradação ou clímax, hipérbole, ironia, paradoxo ou oxímoro, prosopopeia ou personificação.
Figuras de som Aliteração, assonância, onomatopeia, paronomásia.

Conheça, de forma pormenorizada, todas as figuras de linguagem.

Flávia Neves
Flávia Neves
Professora de português, revisora e lexicógrafa nascida no Rio de Janeiro e licenciada pela Escola Superior de Educação do Porto, em Portugal (2005). Atua nas áreas da Didática e da Pedagogia.