O alfabeto português é composto por 26 letras, sendo o w uma delas. Embora em número reduzido, em português existem palavras com w no início e palavras com w no meio. Não existem palavras com w no final no português, mas são utilizados estrangeirismos que terminam em w.

Palavras com W no início

  • wafer;
  • waffle;
  • walkie-talkie;
  • walkman;
  • warrantagem;
  • webcam;
  • webmaster;
  • website;
  • wi-fi;
  • windsurfe;
  • workaholic;
  • workshop;
  • wrestling;
  • ...

Palavras com W no meio

  • brownie;
  • browser;
  • cowboy;
  • crawl;
  • download;
  • halloween;
  • kiwi;
  • patchwork;
  • software;
  • tweed;
  • ...​

Palavras com W no fim

  • bungalow;
  • marshmallow;
  • pay-per-view;
  • show;
  • ...​

O uso do W no português

Segundo o Novo Acordo Ortográfico, que entrou em vigor em janeiro de 2009, o w é utilizado apenas em casos especiais, como:

- Em nomes próprios estrangeiros e palavras que deles derivam.

  • Darwin: darwiniano, darwinismo, darwinista, neodarwinismo.
  • Newton: newtonianismo, newtoniano, newtonismo.
  • Owen: owenismo, owenista.
  • Wagner: wagneriano, wagnerismo, wagnerista.
  • Waller: walleriano.
  • Weber: weberiano.
  • Wegener: wegeneriano.
  • Weissmann: weissmaniano.
  • Wesley: wesleyanismo, wesleyano.
  • Wilde: wildiano.
  • Winnicott: winnicottiano.
  • Wronski: wronskiano.
  • Wycliff: wycliffismo, wycliffista.
  • Zwingli: zwingliano, zwinglianismo.

- Em nomes próprios de cidades e países (principalmente estrangeiros) e palavras que deles derivam.

  • Wagner;
  • Wall Ferraz;
  • Wanderlândia;
  • Wanderley;
  • Washington;
  • Wellington;
  • Wenceslau Braz;
  • Wenceslau Guimarães;
  • Westfália;
  • Winchester;
  • Witmarsum;
  • Kuwait (kuwaitiano);
  • Malawi (malawiano).

- Em siglas e símbolos utilizados no Sistema Internacional de Unidades e outros.

  • w (watt);
  • W (tungstênio);
  • Wb (weber);
  • www (world wide web);
  • wc (water-closet).

No Brasil, o w também é utilizado em diversos nomes próprios, como Waléria, Wally, Walquíria, Wanda, Wanessa, Washington, Wellington, Wendy, William, Wilma, Wilson,… bem como em marcas de produtos, como Walita, Wella, Whiskas, Wii,…

Fique sabendo mais!
O aportuguesamento de palavras estrangeiras com w é feito com a substituição do w por u ou v, conforme o valor fonético do w.

  • Exemplos com u: whisky e uísque; sandwich e sanduíche; sweater e suéter.
  • Exemplos com v: Wagner e Vagner; Walter e Valter; wulfenita e vulfenita.
Flávia Neves
Professora de português, revisora e lexicógrafa nascida no Rio de Janeiro e licenciada pela Escola Superior de Educação do Porto, em Portugal (2005). Atua nas áreas da Didática e da Pedagogia.