Parônimos ou palavras parônimas são palavras que são escritas de forma parecida e são pronunciadas de forma parecida, mas que apresentam significados diferentes. As relações de paronímia são estudadas pela semântica.

Exemplos de parônimos:

Absorver/absolver

  • Tentaremos absorver toda esta água com esponjas. (sorver)
  • Após confissão, o padre absolveu todos os fiéis de seus pecados. (inocentar)

Aferir/auferir

  • Realizaremos uma prova para aferir seus conhecimentos. (avaliar, cotejar)
  • O empresário consegue sempre auferir lucros em seus investimentos. (obter)

Cavaleiro/cavalheiro

  • Todos os cavaleiros que integravam a cavalaria do rei participaram na batalha. (homem que anda de cavalo)
  • Meu marido é um verdadeiro cavalheiro, abre sempre as portas para eu passar. (homem educado e cortês)

Cumprimento/comprimento

  • O comprimento do tecido que eu comprei é de 3,50 metros. (tamanho, grandeza)
  • Dê meus cumprimentos a seu avô. (saudação)

Delatar/dilatar

  • Um dos alunos da turma delatou o colega que chutou a porta e partiu o vidro. (denunciar)
  • Comendo assim tanto, você vai acabar dilatando seu estômago. (alargar, estender)

Dirigente/diligente

  • O dirigente da empresa não quis prestar declarações sobre o funcionamento da mesma. (pessoa que dirige, gere)
  • Minha funcionária é diligente na realização de suas funções. (expedito, aplicado)

Discriminar/descriminar

  • Ela se sentiu discriminada por não poder entrar naquele clube. (diferenciar, segregar)
  • Em muitos países se discute sobre descriminar o uso de algumas drogas. (descriminalizar, inocentar)

Estofar/estufar

  • Meu pai mandou estofar a velha poltrona da sala. (pôr estofo)
  • Vou estufar esta carne com ervilhas e cenouras. (refogar)

Fluvial/pluvial

  • É muito alto o índice de precipitação numa floresta pluvial. (relativo a chuva)
  • Muitos utilizam diariamente transportes fluviais. (relativo a rio)

Imergir/emergir

  • Vamos tentar impedir este carro de imergir ainda mais para dentro do lago. (mergulhar)
  • Os mergulhadores irão emergir após uma hora de exploração do fundo do mar. (vir à tona)

Imigrar/emigrar

  • A família real portuguesa imigrou para o Brasil. (entrada num novo país)
  • A família real portuguesa emigrou de Portugal. (saída do seu país)

Iminente/eminente

  • Temos que evacuar este prédio que está em risco de perigo iminente. (imediato)
  • O Cristo Redentor aparece eminente no céu do Rio de Janeiro. (alto, superior)

Infligir/infringir

  • O juiz infligirá uma multa altíssima a todos condutores embriagados. (aplicar)
  • Ele infringiu as leis de trânsito com uma condução muito agressiva. (transgredir)

Retificar/ratificar

  • É preciso retificar este documento mal redigido. (corrigir)
  • Ratifico tudo aquilo que já disse sobre o assunto. (confirmar)

Tráfego/tráfico

  • Há engarrafamento devido ao intenso tráfego. (trânsito)
  • Todos os dias ouvimos notícias sobre o tráfico de drogas. (comércio clandestino)

Sintetizando

Palavras parônimas:

  • Fonética (som): semelhante
  • Grafia (escrita): semelhante
  • Significado: diferente

Parônimos e homônimos

Palavras parônimas são frequentemente confundidas com palavras homônimas (ou homônimos), que são pronunciadas da mesma forma, mas apresentam significados diferentes.

Veja também: Palavras homônimas.