Em português, existem várias palavras com ç, ou seja, que contêm cê-cedilha em sua grafia. O ç é utilizado antes das vogais a, o ou u (ça, ço, çu, ção e ções) para produzir o som /s/. Não se deve usar ç antes da vogal i e da vogal e, apenas c. O grupo silábico fica ça, ce, ci, ço, çu (sendo lido como sa, se, si, so, su).
Exemplos de palavras com Ç
Em português não existem palavras com ç na sílaba inicial. O ç apenas aparece em sílabas intermédias ou finais.
Palavras com ç
- açúcar;
- cabeça;
- cansaço;
- caroço;
- cobiça;
- coração;
- criança;
- dança;
- doença;
- endereço;
- enguiço:
- exceção;
- justiça;
- lição;
- melaço;
- mormaço;
- pança;
- peça;
- praça;
- Suíça;
- terça;
- ...
Palavras com ça, ço, çu, ção, ções
Ça: carroça, taça, maçã, façanha, andança,...
Ço: moço, poço, almoço, palhaço, abraço,...
Çu: caçula, açucarado, açucena, açude, cabeçudo,...
Ção: animação, canção, feição, interação, malhação,...
Ções: animações, canções, feições, interações, malhações,...
Regras para uso do Ç
O ç é usado em:
- Palavras com os sufixos -aça, -aço, -uça, -açar, -ança, -ença, -iça e -iço:
- barcaça
- mulheraça
- copaço
- ricaço
- dentuça
- miúça
- espicaçar
- esvoaçar
- esperança
- matança
- crença
- sentença
- preguiça
- cobiça
- enguiço
- quebradiço
- Palavras derivadas de outras terminadas em ter, tor e tivo:
- retenção (reter)
- manutenção (manter)
- obtenção (obter)
- absorção (absorver)
- tração (trator)
- redação (redator)
- relação (relativo)
- intuição (intuitivo)
- Substantivos com origem em verbos que apenas perdem o r, sendo substituído pelo sufixo -ção:
- exclamação (exclamar)
- fundação (fundar)
- investigação (investigar)
- marcação (marcar)
- obrigação (obrigar)
- repartição (repartir)
- Alguns substantivos com origem em verbos de ação terminados em -ar:
- atuação (atuar)
- anulação (anular)
- natação (nadar)
- marcação (marcar)
- tentação (tentar)
- Algumas palavras de origem árabe, africana e tupi:
- cachaça (origem africana)
- bagunça (origem africana)
- miçanga (origem africana)
- açafrão (origem árabe)
- açude (origem árabe)
- muçulmano (origem árabe)
- açaí (origem tupi)
- araçá (origem tupi)
- paçoca (origem tupi)
- Palavras com o som /s/ após um ditongo:
- beiço
- bouça
- calabouço
- eleição
- louça
- refeição
- traição
- Palavras onde o n anasala as vogais i ou u:
- distinção
- extinção
- tinção
- função
- junção
- punção
Fique sabendo mais!
- A terminação latina –tione evoluiu para ç no aportuguesamento da palavra: obrigação (obligatione), respiração (respiratione), observação (observatione), determinação (determinatione),…
- A consoante z em espanhol evoluiu para ç no aportuguesamento da palavra: quiçá (quizá), geringonça (jerigonza), buçal (bozal),...
- O duplo z de palavras italianas evoluiu para ç no aportuguesamento da palavra: muçarela (mozzarella), carroça (carrozza), raça (razza),...
- Em diversas palavras há a mudança do ç para c quando utilizado o sufixo diminutivo – inho(a): graça e gracinha, praça e pracinha, almoço e almocinho, trança e trancinha,…
- As formas conjugadas de diversos verbos irregulares são escritas com ç: que eu meça (medir), que eu peça (pedir), eu faço (fazer),...
- As palavras miçanga e missanga existem na língua portuguesa e estão corretas. A forma correta de escrita da palavra no português do Brasil é miçanga e a forma correta de escrita da palavra no português de Portugal é missanga.